Le motvietnamien "tum húp" se traduit enfrançaispar "trèsgonflé" ou "trèsenflé". Ilestsouvent utilisé pourdécrire un étatdegonflementou d'enflure, notamment au niveau du visageou des yeux.
Utilisationde "tum húp":
Exemplecourant : "Mắttôisưngtum húp." signifie "Mes yeux sont très enflés."
Danscecontexte, "tum húp" décrit un gonflementqui peut êtredû à uneallergie, un manquedesommeilouunemaladie.
Usageavancé :
Cemot peut être utilisé non seulementpourdécrire des yeux, maiségalement d'autres parties du corps. Parexemple, on peut dire "bàn taytum húp" poursignifier "la mainesttrès enflée".
Variantes du mot :
Bien que "tum húp" soitgénéralement utilisé commeadjectif, il peut êtrecombinéavec d'autres mots pourdécrire des états spécifiques. Parexemple, "mắtsưngtum húp" (yeuxtrès enflés) ou "mặtsưngtum húp" (visagetrèsenflé).
Autres significations :
"Tum húp" n'a pas d'autres significations majeures, maisilestimportantdenoter qu'il estgénéralement utilisé dans un contexteinformeloufamilier.
Synonymes :
D'autres mots qui peuvent être utilisés dans des contextes similaires incluent :
"sưng" : qui signifie "enflé" ou "gonflé".
"phù" : qui peut égalementsignifier "gonflé", maisestsouvent utilisé dans un contextemédical.